2013年8月5日星期一

名不符實的“Jack” ,意義多多

1、用來指人

All the workers want a pay increase, every man Jack of them.

齐體工人無一例本地请求增添工資。

every man Jack 或every Jack one是“每個人”、“人人”的意义。

Jack of all trades and master of none

萬事皆通而一無所長的人

a Jack on both sides

模稜兩可,兩里派

Jack at a

臨時推來幫闲的人

All work and no play makes Jack a dull boy.

諺:只事情不玩,聰明的孩子也會變愚。

All shall be well, Jack shall have Jill.

諺:有恋人終成著屬。

Jack among the maids

討好女人的男人

Jack would be a gentleman if he had money.

諺:卑微的人有錢也會成為紳士。

Jack is as good as his master.

諺:伙計不比老板差,卑賤者一定不如下貴者。

Jack in the water

碼頭打雜工

cheep Jack

賣廉價貨物的小販

a Jack in office

自高自大的小仕宦,权要

Jack the lad

(青少年幫派中的)頭號人物

2、指物

His elder brother died of Yellow Jack in the West Indies.

Yellow Jack指醫壆上的“黃熱病”

the Union Jack

英聯开王國國旂

Jacks are mon to all that will play.

諺:樂器對於一切念要彈奏的人皆一樣。Jacks是古時類似鋼琴的彈奏樂器。

a Jack of straw

稻草人

to make one's Jack

賺良多錢

没有评论:

发表评论